A buyer's premium of 22% will be added to the hammer price, as well as a fee of CHF 3 per lot and the statutory value-added tax of 8.1%
A buyer's premium of 22% will be added to the hammer price, as well as a fee of CHF 3 per lot and the statutory value-added tax of 8.1%
Type III, 93. Marke des Bogens, sehr farbfrisch, allseitig
vollrandig, die Schnittlinien an allen 4 Seiten sichtbar, unten mit
Bogenrand, ideale, schwarze ZÜRCHER-Rosette, auf Faltbrief mit
grossem Doppelkreis-Aufgabestempel STÄFA 15 JUIN 1844, über ZÜRICH
mit rückseitigem Transitstempel, im geschlossenen Postaustausch mit
BAYERN, adressiert an den Ratsherr P. Jenny aus GLARUS, bei Herrn
Dr. Balling in BAD KISSINGEN. 6 Rp.-Porto für einen Kantonsbrief
freigemacht bis ZÜRICH, gemäss Tarif, gültig ab Einführung der
Marken. Roter "AUSLAG VON ZÜRICH" (Winkler Nr. 694), gemäss Schäfer
verwendet 1842/50. Der oben mit "Nr. 2" in roter Tinte nummerierte
Brief wurde austaxiert mit "6" Kreuzer Auslag zu Gunsten von
ZÜRICH, 14 Kr. bay. Porto gesamthaft 20 Kr. gemäss dem Postvertrag
ZÜRICH-BAYERN von 1829, bay. Porto gemäss Tarif 1.12.1810, 36-42
Meilen. Die Marke ist besonders farbfrisch, mit besonders
deutlichen Untergrundlinien, auf dem ausserordentlichen
Auslandsbrief. Bisher war keine Frankatur einer ZÜRCHER
Kantonalmarke ins Ausland bekannt. Der einmalige Brief ist in
tadelloser Erhaltung. Attest Eichele
Automatically generated translation:
Type III, 93. Stamp of the sheet, having very fresh colours, on all sides full margins, the cutting lines at all 4 sides visible, at the bottom with margin of sheet, perfect, black ZÜRCHER rosette, on folded letter with large double circle posting postmark Staefa 15 JUIN 1844, over Zurich with on the back transit postmark, in the closed mail exchange with Bavaria, addressed to the alderman P. Jenny from GLARUS, by mister Dr. Balling in BAD KISSINGEN. 6 Rp. Postage for a canton letter franked to Zurich, in accordance with tariff, effective from introduction of the stamps. Red "AUSLAG from Zurich" (Winkler number 694), in accordance with shepherd used 1842 / 50. The above with "no. 2" in red ink numbered letter was rated with "6" Kreuzer Auslag for the benefit of Zurich, 14 Kr. Bav. Postage in total 20 Kr. In accordance with the postal agreement Zurich Bavaria from 1829, Bav. Postage in accordance with tariff 1.12.1810, 36-42 miles. The stamp is especially fresh colours, with especially clear background lines, on the extraordinary international letter. So far was no franking a ZÜRCHER cantonal stamp abroad known. The unique letter is in perfect condition. Certificate Eichele
Nous utilisons des cookies afin de vous offrir la meilleure expérience de navigation possible. Outre les cookies nécessaires, vous êtes libre de décider des catégories que vous souhaitez autoriser. Veuillez noter que l’accès à certaines fonctions de la page Internet dépend des paramètres que vous choisissez. Vous trouverez plus d’informations dans notre Politique de Confidentialité.