The total amount due is payable in Swiss francs. "The purchaser shall pay the sales prices plus 23% commission. Foreign currencies will be accepted to the extent of the amounts credited by a principal Swiss bank; any costs arising from exchange rate differences will be borne by the bidder. In ...di più
1927 (24. Okt.): Brief von Girardot nach Locarno, frankiert mit Scadta 1923/28 5 C. gelborange, 10 C. gelbgrün und 15 C. karmin plus Zustzfrankatur, mit Leitvermerk ' Via United Fruit Co.', rücks. Scadta Ankunftsstp. von Barranquilla (25. Okt), bezw. vorders. Abgangsstp. vom 26. Oktober, mit zwei grünen Werbevignetten: " In order to save time / please reply / by Colombian air-mail / Barranquilla-Neiva. Schöner Bedarfsbrief mit Absenderstp. HOTEL APULO C. REICHMAN ADMINISTRACION an Carlos Reber, Hotel Reber in Locarno. Scott C38-C40.
Utilizziamo i cookie per offrirle la migliore esperienza di navigazione sul nostro sito Internet. Oltre ai cookie necessari, può decidere liberamente quali categorie di cookie accettare. Le ricordiamo che in base alle impostazioni che sceglie, alcune funzioni del sito Internet potrebbero non essere più disponibili. Per maggiori informazioni consulti la nostra Condizioni sulla Privacy.