Jean-Paul Bach
Categorías
Sehr farbfrisch, allseitig regelmässig breit gerandet, voll ...más
Sehr farbfrisch, allseitig regelmässig breit gerandet, voll
aufgesetzte, rote GENFER-Rosette (AW Nr. 5), Abart: 10.1.03, "rotes
Kreuz nach unten verschoben". Perfekte fehlerfreie Erhaltung. Sign.
Thier und Schlesinger, Atteste von der Weid und Eichele.
Automatically generated translation:
Having very fresh colours, on all sides regular wide margined, full mounted, red Geneva rosette (AW number 5), variety: 10.1.03, "Red Cross downward postponed". Perfect faultless condition. Signed Thier and Schlesinger, certificates von der Weid and Eichele.
Farbfrisch und allseitig vollrandig , ideal, zentrisch
aufgesetzte ...más Farbfrisch und allseitig vollrandig , ideal, zentrisch aufgesetzte
GENFER-Rosette (AW Nr. 5), 97. Marke des 100er-Bogens, fehlerfreie
Erhaltung. Sign. Köhler, Reuterskiöld und Attest Rellstab.
Automatically generated translation:
Fresh colours and on all sides full margins, perfect, centric mounted Geneva rosette (AW number 5), 97. Stamp of the sheet of 100, faultless condition. Signed Koehler, Reuterskiold and certificate Rellstab.
Sehr farbfrische, seltene Marke, allseitig vollrandig, saubere, ...más
Sehr farbfrische, seltene Marke, allseitig vollrandig, saubere,
vollaufgesetzte rote GENFER-Rosette (AW 5), nur rückseitig eine
helle Stelle verstärkt, ansonsten in fehlerfreier Erhaltung und von
besonders schöner Präsentation. Attest BP. Kat. 27'000.-.
Automatically generated translation:
Very fresh, rare stamp, on all sides full margins, neat, complete strike red Geneva rosette (AW 5), only reverse a thin reinforces, otherwise in perfect condition and from especially beautiful presentation. Certificate BP. Catalogue 27'000..
Type 53, Leuchtend frische Farbe, allseitig regelmässig ...más
Type 53, Leuchtend frische Farbe, allseitig regelmässig
breitrandig, mit allen 4 Trennungslinien, besonders schöne, rote
GENFER-Rosette (AW 5), mit Falz auf dem sauberen Briefstück
befestigt, ein besonders schönes Exemplar dieser seltenen Marke in
perfekter Luxus Erhaltung! Attest Zumstein 1945, Richter 1949 und
BP. 2011.
Automatically generated translation:
Type 53, illuminating fresh colour, on all sides regular with wide margins, with all 4 dividing lines, particularly beautiful, red Geneva rosette (AW 5), with hinge on the clean letter piece mounted, an especially nice copy of this rare stamp in perfect outstanding quality condition! Certificate Zumstein 1945, Richter 1949 and BP. 2011.
Waadt 4, Bogenfeld 36 des 100er-Bogens, sehr farbfrisch,
allseitig ...más Waadt 4, Bogenfeld 36 des 100er-Bogens, sehr farbfrisch, allseitig
besonders breite Ränder, Trennungslinien auf der rechten Seite.
Plattenfehler: "Umrandung der linken Blattranke auf der Höhe der
12. Hintergrundlinie unterbrochen". Ideal, zentrisch aufgesetzte
GENFER-Rosette (AW-Nr. 5). Die seltene Marke ist in perfekter,
fehlerfreier Luxuserhaltung. Sign. Reuterskiöld, G. Fulpius und
Moser. Attest BP. Kat. 27'000.-.
Automatically generated translation:
Vaud 4, position 36 of the sheet of 100, having very fresh colours, on all sides especially wide margins, dividing lines on the right-hand side. Plate flaw: "border of the left leaf tendril on the height of the 12. Hintergrundlinie interrupted". Perfect, centric mounted Geneva rosette (AW number 5). The rare stamp is in perfect, faultless in outstanding quality. Signed Reuterskiold, G. Fulpius and Moser. Certificate BP. Catalogue 27'000..
Waadt 5, 2 farbfrische Einzelmarken, mit sauberen eidg. Rauten
auf ...más Waadt 5, 2 farbfrische Einzelmarken, mit sauberen eidg. Rauten auf
den schönen Brief übergehend, sauberer Aufgabestempel GENEVE 11
OCTO 51, nach VEVEY adressiert, rückseitiger Ankunftsstempel.
Gemäss Verordnung des Bundesrates vom 11. März 1851, tritt mit
Beginn des Einlösungstermins für die neue Währung der neue schweiz.
Münzfuss in Kraft. Die Einlösung begann in den Kantonen GENF und
WAADT am 1. August 1851. Dieser Brief wurde mit zwei Waadt 5
frankiert (rückseitig rote "4"-Kreuzer) was den Tarif für dem 2.
Briefkreis entsprach. Dieser Tarif war jedoch noch in aller
eidgenössischer Währung und die alten Kantonsmarken waren
eigentlich nicht gültig, ausserhalb des Kantons GENF. Wertmässig
entsprach die Frankatur einem Brief frankiert mit zwei NEUENBURG
(zu 5 Cts. neue Währung). Dennoch in VEVEY austaxiert mit 4 Kr.
(vorderseitig ausgewiesen). Ob die Frankatur in dieser Art vom
Absender vorgenommen wurde, oder durch die Post lässt sich auch aus
anderen bekannten Briefen nicht ableiten. Eine ausserordentlich
seltene und interessante Frankatur aus der Umtauschzeit. Der Brief
wurde bei Marken-Müller 1943 angeboten. Sign. Reuterskiöld und
Henry Harmer. Attest Eichele.
Automatically generated translation:
Vaud 5, 2 fresh colours single stamps, with clean Federal lozenges on the beautiful cover turning into, neat posting postmark GENEVE 11 OCTO 51, to VEVEY addressed, on the back arrival postmark. Gemass decree of the Upper House of Parliament from 11. March 1851, occurs with start of the redemption date for the new currency the new Switzerland. Munzfuss effective. The encashment began in the cantons Geneva and Vaud at the 1. August 1851. This letter was with two Vaud 5 franked (reverse red "4" Kreuzer) what the tariff for the 2. Letter area corresponded. This tariff was however still in of all Federal currency and ancients Cantons stamps were not really valid, outside of the canton Geneva. Terms of value corresponded the franking a cover franked with two NEUENBURG (to 5 Cts. New currency). Nevertheless in VEVEY rated with 4 Kr. (on face expelled). Whether the franking in this kind from sender undertaken was, or by mail lets be also from others known covers not divert. An extraordinarily scarce and interesting franking from the exchange time. The letter was by stamps Muller 1943 offered. Signed Reuterskiold and Henry Harmer. Certificate Eichele.
Jean-Paul Bach
Lote 1115
SBK/Z ...
9
aufgesetzte, rote GENFER-Rosette (AW Nr. 5), Abart: 10.1.03, "rotes
Kreuz nach unten verschoben". Perfekte fehlerfreie Erhaltung. Sign.
Thier und Schlesinger, Atteste von der Weid und Eichele.
Automatically generated translation:
Having very fresh colours, on all sides regular wide margined, full mounted, red Geneva rosette (AW number 5), variety: 10.1.03, "Red Cross downward postponed". Perfect faultless condition. Signed Thier and Schlesinger, certificates von der Weid and Eichele.
ONLINE LIVE
11000.00 CHF
(app. 11885 EUR)
10.11.2025 CET
(app. 11885 EUR)
Jean-Paul Bach
Lote 1116
SBK/Z ...
9
aufgesetzte ...más Farbfrisch und allseitig vollrandig , ideal, zentrisch aufgesetzte
GENFER-Rosette (AW Nr. 5), 97. Marke des 100er-Bogens, fehlerfreie
Erhaltung. Sign. Köhler, Reuterskiöld und Attest Rellstab.
Automatically generated translation:
Fresh colours and on all sides full margins, perfect, centric mounted Geneva rosette (AW number 5), 97. Stamp of the sheet of 100, faultless condition. Signed Koehler, Reuterskiold and certificate Rellstab.
ONLINE LIVE
11000.00 CHF
(app. 11885 EUR)
10.11.2025 CET
(app. 11885 EUR)
Jean-Paul Bach
Lote 1117
SBK/Z ...
9
vollaufgesetzte rote GENFER-Rosette (AW 5), nur rückseitig eine
helle Stelle verstärkt, ansonsten in fehlerfreier Erhaltung und von
besonders schöner Präsentation. Attest BP. Kat. 27'000.-.
Automatically generated translation:
Very fresh, rare stamp, on all sides full margins, neat, complete strike red Geneva rosette (AW 5), only reverse a thin reinforces, otherwise in perfect condition and from especially beautiful presentation. Certificate BP. Catalogue 27'000..
ONLINE LIVE
2800.00 CHF
(app. 3025 EUR)
10.11.2025 CET
(app. 3025 EUR)
Jean-Paul Bach
Lote 1118
Zst.
9
breitrandig, mit allen 4 Trennungslinien, besonders schöne, rote
GENFER-Rosette (AW 5), mit Falz auf dem sauberen Briefstück
befestigt, ein besonders schönes Exemplar dieser seltenen Marke in
perfekter Luxus Erhaltung! Attest Zumstein 1945, Richter 1949 und
BP. 2011.
Automatically generated translation:
Type 53, illuminating fresh colour, on all sides regular with wide margins, with all 4 dividing lines, particularly beautiful, red Geneva rosette (AW 5), with hinge on the clean letter piece mounted, an especially nice copy of this rare stamp in perfect outstanding quality condition! Certificate Zumstein 1945, Richter 1949 and BP. 2011.
ONLINE LIVE
8000.00 CHF
(app. 8643 EUR)
10.11.2025 CET
(app. 8643 EUR)
Jean-Paul Bach
Lote 1119
SBK/Z ...
9.2.03
allseitig ...más Waadt 4, Bogenfeld 36 des 100er-Bogens, sehr farbfrisch, allseitig
besonders breite Ränder, Trennungslinien auf der rechten Seite.
Plattenfehler: "Umrandung der linken Blattranke auf der Höhe der
12. Hintergrundlinie unterbrochen". Ideal, zentrisch aufgesetzte
GENFER-Rosette (AW-Nr. 5). Die seltene Marke ist in perfekter,
fehlerfreier Luxuserhaltung. Sign. Reuterskiöld, G. Fulpius und
Moser. Attest BP. Kat. 27'000.-.
Automatically generated translation:
Vaud 4, position 36 of the sheet of 100, having very fresh colours, on all sides especially wide margins, dividing lines on the right-hand side. Plate flaw: "border of the left leaf tendril on the height of the 12. Hintergrundlinie interrupted". Perfect, centric mounted Geneva rosette (AW number 5). The rare stamp is in perfect, faultless in outstanding quality. Signed Reuterskiold, G. Fulpius and Moser. Certificate BP. Catalogue 27'000..
ONLINE LIVE
11000.00 CHF
(app. 11885 EUR)
10.11.2025 CET
(app. 11885 EUR)
Jean-Paul Bach
Lote 1120
SBK/Z ...
10
auf ...más Waadt 5, 2 farbfrische Einzelmarken, mit sauberen eidg. Rauten auf
den schönen Brief übergehend, sauberer Aufgabestempel GENEVE 11
OCTO 51, nach VEVEY adressiert, rückseitiger Ankunftsstempel.
Gemäss Verordnung des Bundesrates vom 11. März 1851, tritt mit
Beginn des Einlösungstermins für die neue Währung der neue schweiz.
Münzfuss in Kraft. Die Einlösung begann in den Kantonen GENF und
WAADT am 1. August 1851. Dieser Brief wurde mit zwei Waadt 5
frankiert (rückseitig rote "4"-Kreuzer) was den Tarif für dem 2.
Briefkreis entsprach. Dieser Tarif war jedoch noch in aller
eidgenössischer Währung und die alten Kantonsmarken waren
eigentlich nicht gültig, ausserhalb des Kantons GENF. Wertmässig
entsprach die Frankatur einem Brief frankiert mit zwei NEUENBURG
(zu 5 Cts. neue Währung). Dennoch in VEVEY austaxiert mit 4 Kr.
(vorderseitig ausgewiesen). Ob die Frankatur in dieser Art vom
Absender vorgenommen wurde, oder durch die Post lässt sich auch aus
anderen bekannten Briefen nicht ableiten. Eine ausserordentlich
seltene und interessante Frankatur aus der Umtauschzeit. Der Brief
wurde bei Marken-Müller 1943 angeboten. Sign. Reuterskiöld und
Henry Harmer. Attest Eichele.
Automatically generated translation:
Vaud 5, 2 fresh colours single stamps, with clean Federal lozenges on the beautiful cover turning into, neat posting postmark GENEVE 11 OCTO 51, to VEVEY addressed, on the back arrival postmark. Gemass decree of the Upper House of Parliament from 11. March 1851, occurs with start of the redemption date for the new currency the new Switzerland. Munzfuss effective. The encashment began in the cantons Geneva and Vaud at the 1. August 1851. This letter was with two Vaud 5 franked (reverse red "4" Kreuzer) what the tariff for the 2. Letter area corresponded. This tariff was however still in of all Federal currency and ancients Cantons stamps were not really valid, outside of the canton Geneva. Terms of value corresponded the franking a cover franked with two NEUENBURG (to 5 Cts. New currency). Nevertheless in VEVEY rated with 4 Kr. (on face expelled). Whether the franking in this kind from sender undertaken was, or by mail lets be also from others known covers not divert. An extraordinarily scarce and interesting franking from the exchange time. The letter was by stamps Muller 1943 offered. Signed Reuterskiold and Henry Harmer. Certificate Eichele.
ONLINE LIVE
50000.00 CHF
(app. 54022 EUR)
10.11.2025 CET
(app. 54022 EUR)
Hora actual: 20.11.2025 - 16:30 Uhr MET






