カテゴリー
private Ganzsache DR PP77B7/01 (Streckenplan der Luft Hansa) もっと見る
private Ganzsache DR PP77B7/01 (Streckenplan der Luft Hansa) mit
Zusatzfrankatur Mi.2x 378 per Luftpost von Tilsit mit Stempel
„Deutsche Luft- Hansa A.G. Flugleitung Tilsit“ nach Berlin
gelaufen, Ankunftsstempel „Berlin C2 24.6.1927 Luftpost“ und
Bestätigungstempel „mit Luftpost befördert Luftpostamt C2“
Automatically generated translation:
Private postal stationery DR PP77 B7 / 01 (routing plan of the air Hansa) with additional franking Michel 2 x 378 by airmail from Tilsit with postmark "German air- Hansa A. G. Flight director Tilsit" to Berlin used, arrival postmark "Berlin C2 24.6.1927 airmail" and confirmation stamp "with airmail transported airmail office C2"
Brief DR Mi.2x 378, 2x 385 per Luftpost von Schwarzatal mit もっと見る
Brief DR Mi.2x 378, 2x 385 per Luftpost von Schwarzatal mit Stempel
„Flugplatz Saale/ Schwarzatal A.G.“ nach Elbing vom 12.8.1927
gelaufen, mit Bestätigungsstempel „mit Luftpost befördert
Flugpostamt Elbing“
Automatically generated translation:
Letter DR Michel 2 x 378, 2 x 385 by airmail from Schwarzatal with postmark "airfield Saale / Schwarzatal A. G. " to Elbing from 12.8.1927 used, with confirmation stamp "with airmail transported flight post office Elbing"
Ganzsache DR P175 mit Zusatzfrankatur Mi.379, 386 per Luftpost もっと見る
Ganzsache DR P175 mit Zusatzfrankatur Mi.379, 386 per Luftpost von
Flensburg über Karlsruhe nach Pforzheim vom 25.8.1927 gelaufen, mit
Stempel „Deutsche Luft Hansa A.-G. Flugleitung Flensburg“ und
Stempel „Befördert durch Flugzeug Nr. D 410“ mit
Bestätigungsstempel „mit Luftpost befördert Karlsruhe (Baden) 1“,
Rückseite kein Text
Automatically generated translation:
Postal stationery DR P175 with additional franking Michel 379, 386 by airmail from Flensburg over Karlsruhe to Pforzheim from 25.8.1927 used, with postmark "German aerial Hansa A. G. Flight director Flensburg" and cancel "transported through airplane number D 410" with confirmation stamp "with airmail transported Karlsruhe (Baden) 1", reverse side no text
6 Fr. Saar IV, drei Werte auf portor. Auslandsbrief im もっと見る
6 Fr. Saar IV, drei Werte auf portor. Auslandsbrief im Sondertarif
nach Luxemburg ab VÖLKLINGEN (SAAR) / 11.1.53
Automatically generated translation:
6 Fr. Saar IV, three values on properly franked international letter in the special tariff to Luxembourg from VÖLKLINGEN (Saar) / 11.1.53
RIEZLERN (KLEINWALSERTAL) / 25.7.48, Brief nach Wuppertal mit 24
Pf. もっと見る RIEZLERN (KLEINWALSERTAL) / 25.7.48, Brief nach Wuppertal mit 24 Pf. Bandaufdruck, seltene Verwendung im Zollausschlußgebiet
Automatically generated translation:
RIEZLERN (KLEINWALSERTAL) / 25.7.48, letter to Wuppertal with 24 Pf. Ribbon type overprint, scarce use in the customs exclusion area
LÖRRACH 1 / 30.9.46, portor. Auslandsbrief nach Basel もっと見る
LÖRRACH 1 / 30.9.46, portor. Auslandsbrief nach Basel vor
Einführung des Grenztarifes mit 3, 3 x 8 und 4 x 12 Pf. Wappen,
nicht zensiert
Automatically generated translation:
LÖRRACH 1 / 30.9.46, properly franked international letter to Basle before introduction of the border tariff with 3, 3 x 8 and 4 x 12 Pf. Coat of arms, not censored
LUDWIGSHAFEN (RHEIN) 1 / aw, schwacher Steg-K1 mit unlesbarem もっと見る
LUDWIGSHAFEN (RHEIN) 1 / aw, schwacher Steg-K1 mit unlesbarem Datum
auf Firmenbrief von Knoll Lu'hafen im Nachbarortstarif nach
Mannheim (16 Pf.) mit 5 und 12 Pf. Wappen, Überfr. durch
Markenmangel
Automatically generated translation:
LUDWIGSHAFEN (RHEIN) 1 / aw, feebler gutter single circle postmark with illegible date on business letter from Knoll Lu'hafen in the Nachbarortstarif to Mannheim (16 Pf. ) with 5 and 12 Pf. Coat of arms, overfranked through stamp deficiency
UTZENFELD (SCHWARZWALD) / 17.6.46, unverschlossener und
unzensierter もっと見る UTZENFELD (SCHWARZWALD) / 17.6.46, unverschlossener und unzensierter Brief in den Kanton Basel mit 15 und 3 x 20 Pf. Wappen vor Einführung des Grenztarifes
Automatically generated translation:
UTZENFELD (Black Forest) / 17.6.46, unlocked and uncensored letter to the canton Basle with 15 and 3 x 20 Pf. Coat of arms before introduction of the border tariff
WEHR (BADEN) / 29.5.48, Brief nach Basel mit 2 und 2 x 24 Pf. もっと見る
WEHR (BADEN) / 29.5.48, Brief nach Basel mit 2 und 2 x 24 Pf. 1.
Ausgabe, Nicht-Inanspruchnahme des möglichen Grenztarifes
Automatically generated translation:
Barrage (BADEN) / 29.5.48, letter to Basle with 2 and 2 x 24 Pf. 1. Issue, not drawdown of the possible border tariff
SINGEN (HOHENTWIEL) / Gebühr bezahlt / 7.10.47, もっと見る
SINGEN (HOHENTWIEL) / Gebühr bezahlt / 7.10.47, schwarzer
Ovalstempel mit viol. Setzkasten-L3 'Gebühr bezahlt / Taxe percue /
...... (50) Rpf' auf Brief in die CH vor Einführung des
Grenztarifes
Automatically generated translation:
Sing (HOHENTWIEL) / taxe precu / 7.10.47, black oval cancel with violet letter case three straight line cancel 'taxe precu / taxe percue / (50) Rpf' on cover in the CH before introduction of the border tariff
LUDWIGSHAFEN (RHEIN) / 18.2.49, 10 Pf. 2. Ausgabe mit NOB auf もっと見る
LUDWIGSHAFEN (RHEIN) / 18.2.49, 10 Pf. 2. Ausgabe mit NOB auf Brief
im Nachbarortsverkehr nach Mannheim
Automatically generated translation:
LUDWIGSHAFEN (RHEIN) / 18.2.49, 10 Pf. 2. Issue with NOB on cover in the neighbour place wrong to Mannheim
MAINZ 5 / 18.11.48, 10 Pf. 2. Ausgabe auf Brief im
Nachbarortsverkehr もっと見る MAINZ 5 / 18.11.48, 10 Pf. 2. Ausgabe auf Brief im Nachbarortsverkehr nach Wiesbaden
Automatically generated translation:
MAINZ 5 / 18.11.48, 10 Pf. 2. Issue on cover in the neighbour place wrong to Wiesbaden
Österreich - Zollausschlussgebiet Kleinwalsertal Lot mit 27 もっと見る
Österreich - Zollausschlussgebiet Kleinwalsertal Lot mit 27 Belege,
fast alle zu ermäßigtem Tarif, Bedarfspost, FDC, ab Riezlern,
Mittelberg, Hirschegg, Jungholz
Automatically generated translation:
Austria - customs enclave Kleinwalsertal lot with 27 documents, almost all to reduced tariff, commercial mail, First Day Cover, from Riezlern, Mittelberg, Hirschegg, saplings
Schluma´s Belege-Kiste
ロット1356
Mi
2x 378
Frech
PP77B7/01
Automatically generated translation:
Private postal stationery DR PP77 B7 / 01 (routing plan of the air Hansa) with additional franking Michel 2 x 378 by airmail from Tilsit with postmark "German air- Hansa A. G. Flight director Tilsit" to Berlin used, arrival postmark "Berlin C2 24.6.1927 airmail" and confirmation stamp "with airmail transported airmail office C2"
ONLINE LIVE
18.00 EUR
Sold
Schluma´s Belege-Kiste
ロット1357
Mi
2x 378, 2x 385
Automatically generated translation:
Letter DR Michel 2 x 378, 2 x 385 by airmail from Schwarzatal with postmark "airfield Saale / Schwarzatal A. G. " to Elbing from 12.8.1927 used, with confirmation stamp "with airmail transported flight post office Elbing"
ONLINE LIVE
10.00 EUR
2026/02/06 12:39 CET
Schluma´s Belege-Kiste
ロット1426
Mi
P175, 379, 386
Automatically generated translation:
Postal stationery DR P175 with additional franking Michel 379, 386 by airmail from Flensburg over Karlsruhe to Pforzheim from 25.8.1927 used, with postmark "German aerial Hansa A. G. Flight director Flensburg" and cancel "transported through airplane number D 410" with confirmation stamp "with airmail transported Karlsruhe (Baden) 1", reverse side no text
ONLINE LIVE
10.00 EUR
2026/02/06 12:39 CET
Langbrief
ロット37424
Mi
277 (3)
Automatically generated translation:
6 Fr. Saar IV, three values on properly franked international letter in the special tariff to Luxembourg from VÖLKLINGEN (Saar) / 11.1.53
販売価格
40.00 EUR
Langbrief
ロット12450
Mi
44 I
Pf. もっと見る RIEZLERN (KLEINWALSERTAL) / 25.7.48, Brief nach Wuppertal mit 24 Pf. Bandaufdruck, seltene Verwendung im Zollausschlußgebiet
Automatically generated translation:
RIEZLERN (KLEINWALSERTAL) / 25.7.48, letter to Wuppertal with 24 Pf. Ribbon type overprint, scarce use in the customs exclusion area
販売価格
200.00 EUR
Langbrief
ロット21604
Mi
2, 4 (3), 6(4)
Automatically generated translation:
LÖRRACH 1 / 30.9.46, properly franked international letter to Basle before introduction of the border tariff with 3, 3 x 8 and 4 x 12 Pf. Coat of arms, not censored
販売価格
20.00 EUR
Langbrief
ロット20850
Mi
3, 6
Automatically generated translation:
LUDWIGSHAFEN (RHEIN) 1 / aw, feebler gutter single circle postmark with illegible date on business letter from Knoll Lu'hafen in the Nachbarortstarif to Mannheim (16 Pf. ) with 5 and 12 Pf. Coat of arms, overfranked through stamp deficiency
販売価格
30.00 EUR
Langbrief
ロット27972
Mi
7, 8 (3)
unzensierter もっと見る UTZENFELD (SCHWARZWALD) / 17.6.46, unverschlossener und unzensierter Brief in den Kanton Basel mit 15 und 3 x 20 Pf. Wappen vor Einführung des Grenztarifes
Automatically generated translation:
UTZENFELD (Black Forest) / 17.6.46, unlocked and uncensored letter to the canton Basle with 15 and 3 x 20 Pf. Coat of arms before introduction of the border tariff
販売価格
15.00 EUR
Langbrief
ロット24723
Mi
1, 8 (2)
Automatically generated translation:
Barrage (BADEN) / 29.5.48, letter to Basle with 2 and 2 x 24 Pf. 1. Issue, not drawdown of the possible border tariff
販売価格
12.00 EUR
Langbrief
ロット25532
Automatically generated translation:
Sing (HOHENTWIEL) / taxe precu / 7.10.47, black oval cancel with violet letter case three straight line cancel 'taxe precu / taxe percue / (50) Rpf' on cover in the CH before introduction of the border tariff
販売価格
20.00 EUR
Langbrief
ロット35179
Mi
19
Automatically generated translation:
LUDWIGSHAFEN (RHEIN) / 18.2.49, 10 Pf. 2. Issue with NOB on cover in the neighbour place wrong to Mannheim
販売価格
30.00 EUR
Langbrief
ロット35178
Mi
19
Nachbarortsverkehr もっと見る MAINZ 5 / 18.11.48, 10 Pf. 2. Ausgabe auf Brief im Nachbarortsverkehr nach Wiesbaden
Automatically generated translation:
MAINZ 5 / 18.11.48, 10 Pf. 2. Issue on cover in the neighbour place wrong to Wiesbaden
販売価格
30.00 EUR
Stade Auctions
ロット12308
Automatically generated translation:
Austria - customs enclave Kleinwalsertal lot with 27 documents, almost all to reduced tariff, commercial mail, First Day Cover, from Riezlern, Mittelberg, Hirschegg, saplings
16.00 EUR
Sold
Y年m月d日@H:i






